w3qc.org

w3qc.org

[W3Qc-public] indication de changement de langue

Bonne St-Valentin à tous!
Monique (: ----- Original Message ----- From: "Charles McCathieNevile" 
To: 
Sent: Monday, February 14, 2005 2:44 AM
Subject: Re: [W3Qc-public] indication de changement de langue > On Sun, 13 Feb 2005 22:55:02 -0500, zara  wrote:
>
> >>  >> hreflang="en" xml:lang="en" title="Traduction : Élaborer une trousse
> >> d'affaires en matière
> >> d'accessibilité Web pour votre organisation">Developing a Web
> >> Accessibility Business Case for Your
> >> Organization
> >>
> >> Dans ce cas-ci, voici à quoi serviraient les différents attributs :
> >>
> >> hreflang : indique que la langue du document vers lequel l'hyperlien
> >> pointe est en anglais
> >> xml:lang : indique que le texte qui suit doit être lu selon
l'intonation
> >> anglaise
> >> title : permet de voir la traduction en infobulle (et être lu par les
> >> synthétiseurs vocaux qui sont capables de lire le title)
> >>
> >> et évidemment, la traduction entre parenthèses pour être sûre de ne pas
> >> rater ta cible.
> >
> > Hmm, mais qu'advient-il du texte en anglais "Developing a Web
> > Accessibility Business Case for Your Organization" ? Il est prononcé
> > comment ? Il sera
> > pris en charge par l'attribut de langue xml:lang="en" alors que le Title
> > sera vraiment prononcé en français ? Et alors, il faudra que je
> > réaménage le texte pour laisser tomber les cossins (bidules) entre
> > parenthèses puisque si le Title le restitue dans la bonne langue, ce
> > serait superflu ? Ai-je
> > bien compris ?
>
> Tu as bien compris le probleme. Si on veut utiliser un atribut title pour
> donner des infos dans la langue supposee de l'utilisateur, (ce que me
> parait parti du best practice :-) il faudra ajouter un element de plus
> pour distinguer les langues:
>
> (En supposant une langue heritee "fr" et XHTML 1.1 donc que xml:lang)
>
>  title="Traduction : Élaborer une trousse d'affaires en matière
> d'accessibilité Web pour votre organisation"> xml:lang="en">Developing a Web Accessibility Business Case for Your
> Organization
>
> Comme ca l'attribut herite fr de l'element dont il fait partie, et la
> texte en anglais est bien balise' ainsi.
>
> Chaals
>
> -- > Charles McCathieNevile - Vice Presidente - Fundacion Sidar
> charles at sidar.org http://www.sidar.org
> (chaals is available for consulting at the moment)
>
 ----------------------------------------------------------------------------
---- _______________________________________________
Public-w3qc.org mailing list
Public-w3qc.org at lists.w3qc.org
http://lists.w3qc.org/listinfo.cgi/public-w3qc.org



----------------------------------------------------------------------------
----


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.7 - Release Date: 10-02-05



-- 
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.7 - Release Date: 10-02-05